Prevod od "dirvi la" do Srpski


Kako koristiti "dirvi la" u rečenicama:

Sono qui oggi per dirvi la verità.
Ja sam danas ovde da vam kažem istinu.
Non vedete che cerco di dirvi la verità?
Zar ne vidite da samo pokušavam da kažem istinu?
Ma ho il dovere di dirvi la verità, finchè posso.
Ali, morao sam Vam reći istinu, dok još imam priliku.
Viene a dirvi la verità e voi la date in pasto ai lupi.
Došla je da ti kaže istinu, a ti si je bacio vukovima.
Non voglio sapere i problemi tra di voi e per dirvi la verità, non me ne importa ma voglio che la finiate da ora
Ne znam što vas muèi i, iskreno, baš me briga. Ali odmah to rešite!
Si, beh, per dirvi la verita', non sembrava che voi ragazzi ci steste mettendo il cuore.
Pa da, da ti kažem istinu, tvoji momci nisu baš uložili srce u to.
Sono qui per dirvi la verita'.
Ovdje sam da vam kažem istinu.
A dirvi la verità, qualsiasi cosa sia successa a Curtis, se l'è meritato.
Da ti kažem istinu, Štogod da se dogodilo Curtisu, zaslužio je.
E' stato Shawn che mi ha aiutato a capire che potevo fidarmi di voi e dirvi la verita'.
Šon je bio taj koji mi je pomogao da shvatim da vam mogu reæi istinu.
Ma a dirvi la verita', non sono piu' di uno spaventapasseri armato.
Ali da budem iskren ja sam ovde ništa više od naoružanog strašila.
Perche' pensavo cercaste qualcuno che vi rispettasse abbastanza da dirvi la verita'.
Jer mislim da ti treba neko ko te dovoljno poštuje da ti kaže istinu.
A dirvi la verita', penso che fossimo entrambi un po'...
O, da. Da vam iskreno kažem, mislim da smo oboje bili malo...
Avevo paura di dirvi la verità... perché era così bello essere un pezzo grosso per una volta nella vita.
Ja... bojao sam se da vam kažem istinu. I zato što je bilo odlièno biti neko važan po prvi put u mom životu.
Non posso iniziare senza prima dirvi la differenza tra Star Trek e la saga di Guerre Stellari.
Ne mogu Vam ni poèeti objašnjavati razliku izmeðu Zvjezdanih staza i Lucasove sage Zvjezdanih ratova saga.
Perche' io voglio dirvi la verita'.
Jer želim da vam kažem istinu.
Vi scrivo per dirvi la verità prima che sia troppo tardi.
Ovo pišem da biste saznali istinu pre nego što bude suviše kasno.
Non so se volesse rimediare qualche pasto prima di dirvi la verita' o... se avesse intenzione di sposarvi e incatenarvi ai fornelli.
Ne znam je li vam htio sve priznati nakon što se najede par vaših veèera, ili se planirao vjenèati s vama, pa vas lancima vezati za štednjak.
Allora devo rispondere una sola volta... per dirvi la cosa peggiore.
Onda moram odgovoriti jednom... reci najgore.
Mi avete chiesto di dirvi la verità...
Pitali ste me da vam kažem istinu...
Mi dispiace, avrei dovuto dirvi la verita', ma... non volevo spaventarvi.
Žao mi je, trebala sam vam reæi istinu, Ali nisam htjela da vas uplašim.
Avevate molto da dirvi... la sera in cui lui ha ricevuto il mandato per comparire davanti al Gran Giuri'.
Vas dvoje je puno toga za reći jedni drugima Noć je dobio svoj subpoenu pojaviti pred porotom.
Vorrei solo dirvi... la ragione per cui ci ho messo tanto e il motivo per cui queste parole fanno cosi' pena.
Zapravo, ja æu da vam je isprièam, jer to je razlog što sam kasnila i razlog zašto æe ovaj govor biti tako glup.
Sono venuto a dirvi la verità.
Došao sam da ti kažem istinu.
Sono... beh, mi fa un po' paura dirvi la verità... ma tanto lo verreste a sapere comunque.
Ја сам... добро, ја сам била уплашена da vam kažem istinu, али претпостављам ћеш сазнати у сваком случају.
Sono qui per dirvi la verità.
Ja sam ovde da vam kažem istinu.
Il vostro legame si è rafforzato a tal punto da dirvi la verità.
Vidim da ste isterali istinu na èistac.
Mi chiamo Tris Prior, e sono qui per dirvi la verità.
Зовем се Трис Приор. Овде сам како бих разоткрила истину.
Dirvi la verità non sarebbe stato d'aiuto.
Ne bi pomoglo ni da si znao.
Voglio dirvi la verita' su cosa e' successo a mio figlio.
Želim da isprièam istinu o onome što se desilo mom sinu.
Stavo per dirvi la stessa identica cosa.
Хтео сам да кажем вам исту ствар.
A dirvi la verita'... ero felice quando non ero io ad essere in questa posizione.
Iskreno... Uvek mi je bilo drago što ne stojim ja ovde.
Ora, se Bill Clinton avesse detto: "Bene, a dirvi la verità..."
Sada, da je Bil Klinoton rekao: "Pa, iskreno govoreći...."
(Risate) Ma voglio dirvi la verità.
(Smeh) Ali reći ću vam istinu.
Ma ho dimenticato di dirvi la cosa più importante, ossia il motivo per cui ricominciai a parlare.
I znate, zaboravio sam najvažniju stvar, a to je zašto sam počeo da govorim, a moram to da vam kažem.
1.4445700645447s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?